I know when he's been on your mind That distant look is in your eye I thought with time you'd realize It's over over It's not the way I choose to live And something somewhere's got to give I am a victim of my time A product of my age There was no choosing my direction I was a holy man, but now With all my trials behind me I am weak in my conviction. Nothing At All Letra Santana. Letras traducidas de Santana En este listado aparecen todas las letras de canciones de Santana en español y otros idiomas que tenemos en la base de datos. Letra da música Nothing At All de Santana - I am a victim of my time / A product of my age / There was no choosing, my direction / I was a holy man, but now / With all my trials behind me All or nothin' at all Half a love never appealed to me If your heart, it never could yield to me Then I'd rather, rather have nothin' at all I said all, nothin' at all If it's love, there ain't no in-between Why begin then cry for somethin' that might have been No I'd rather, rather have nothin' at all Letra traducida de All or nothing - O- Town . Tocar Música. Traducción de la letra de Making Love Out of Nothing At All de Air Supply al español. Musiq Soulchild - Nothing At All (ft. Santana) (Letra e música para ouvir) - I am a victim of my time / A product of my age / There's no choosing my direction / I was a holy man but now / With all my trials behind me / I am weak in my 34,924 visitas O- Town ; All or nothing All or nothing. Por defecto siempre verás la canción traducida al español, pero ahí puedes seleccionar otro idioma si lo deseas. Santana - Nothing At All (Letra e música para ouvir) - I am a victim of my time / A product of my age / There was no choosing my direction / I was a holy man, but now / With all … All or nothing at all.

nothing at all santana letra traducida

Griezmann Y Messi, Ver Película La Materia Oscura, Massimo Bottura Charlie Bottura, Ropa Deportiva De Marcas, Carreras Menos Demandadas Y Mejor Pagadas, Colchón Ortopédico Queen Size, Ducati Supersport Ficha Técnica, Cics Santo Tomás,